(李幼蒸/译)
(中译者注:由于转录问题,网文原注解部分未能录印出)
用译者导言的有限篇幅来全面概述胡塞尔的现象学几乎是不可能的事情。卢汶胡塞尔档案馆所收藏的大量未刊资料也使我们不能真的自以为可对胡塞尔的作品提出一个彻底的和全面的解释。几乎全都是速写体的三万页手稿表明其数量远远超过作者生前所发表的著作。在H.L.梵.布雷达博士领导下的“卢汶胡塞尔档案馆”将这些手稿部分地或全部地誉清和出版后,才使我们有可能检验主要是在以下著作出版之后实际从胡塞尔思想中形成的认识:《逻辑研究》 ① 、《内时间意识现象学讲稿》 ① 、《作为严格科学的哲学》 ② 、《纯粹现象学和现象学哲学的观念》 ③ 、《现象学》 ④ 、《形式的和先验的逻辑》 ⑤ 、《笛卡儿沉思录》 ⑥ 、《欧洲科学的危机和先验现象学》 ⑦ 、《经验和判断》 ⑧ 。 因此,这篇译者导言的目的是十分有节制的:首先综述关于《观念1》的内部批评的问题和散见于法译本注释中的若干问题;其次,借助于1901—1911年期间的主要手稿,探讨从《逻辑研究》到《观念》的胡塞尔思想发展史。
原创文章,转载请注明: 转载自哲学网:哲学学术门户网站,Philosophy,哲学家,哲学名言大全
本文链接地址: 《观念 I 》法译本译者保罗.利科导言 ——献给米凯尔.杜甫海纳
文章的脚注信息由WordPress的wp-posturl插件自动生成

版权声明:版权归
哲学网:哲学学术门户网站,Philosophy,哲学家,哲学名言大全 所有,转载请注明出处!