用户名:
    密码:

你的位置:首页 > 宗教学

也谈海德格尔“Ereignis” 的中文翻译和理解
录入: 哲学网编辑部 发表时间: 2014-02-17 点击: 2929 次 我要收藏

译例三 (选自“追问技术”《演讲与论文集》)
德文原文:
Jedes Geschick eines Entbergens ereignet sich aus dem Gewaehren und als ein solches. Denn dieses traegt dem Menschen erst jenen Anteil am Entbergen zu, den das Ereignis der Entbergung braucht. Als der so Gebrauchte ist der Mensch dem Ereignis der Wahrheit vereignet.
中译文:
每一种去蔽的命运都是从这种应允并作为这样一种应允而自在生发(sich ereignen)。因为这一应允才将人送入那对去蔽的参与,而这一参与乃是去蔽活动的自在发生(Ereignis)所需要的。作为如此这般被需要的东西,人乃是从真相自在起来(Ereignis)中成为可得其自在的(ist vereignet)。

文章的脚注信息由WordPress的wp-posturl插件自动生成

标签 :
版权声明:版权归 哲学网:哲学学术门户网站,Philosophy,哲学家,哲学名言大全 所有,转载请注明出处!

转载请保留链接: http://www.zhexue.org/f/religion/16388.html

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

您可以使用这些HTML标签和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

我的哲学
哲学 未经授权禁止复制或建立镜像,采用Wordpress架构,采用知识共享署名进行许可
邮箱:admin#zhexue.org (#换成@)优畅优化|阿里云强力驱动
ICP证号:浙ICP备16005704号-2
网站加载1.291秒
知识共享许可协议