用户名:
    密码:
转播到腾讯微博

你的位置:首页 > 美学

陆扬:费瑟斯通论日常生活审美化
录入: 哲学网编辑部 发表时间: 2013-10-24 点击: 879 次 我要收藏

中国文艺学和美学界的日常生活审美化论争红火已经有年,迄今余波未消。“日常生活审美化”,作为Aestheticization of everyday life这个英语术语的中译名,它是西方资本主义消费文化一路发展下来的必然产物,它的要害毋宁说是一种美学和艺术的泛滥化,使大众日常生活的衣食住行,都给消费文化的审美设计圈套起来。它的西方理论资源,除了只言片语、断章取义,或者转引复转引的例子,比较有系统的主要是来自两部均有中译的著作:一是英国社会学家迈克.费瑟斯通1991年出版的《消费主义和后现代文化》。二是德国后现代哲学家沃尔夫冈.韦尔施1998年出版的《重构美学》。先者系2000年译林出版社出版,刘精明译。后者系2002年上海译文出版社出版,本文作者和张岩冰合译。比较来看,《消费主义与后现代文化》有专章讨论日常生活审美化,唯因该书中译本面世当时中国的日常生活审美化论争尚且未见端倪,是以译者为求通俗故,每以日常生活的审美呈现、日常生活的审美转化等语来对译Aestheticization of everyday life一语。加上其他一些原因,以至于不读原文,难觅究竟。有鉴于日常生活审美化已经成为近年文艺学和美学这两个传统学科与时俱进,“成功转型”的一个范例,有鉴于费瑟斯通是议及日常生活审美化言必称西学资源的一个主要来源,本文在细读费瑟斯通有关著述英文原文的基础上,拟比较全面地来考究他的日常生活审美化思想。相信这一考究对于澄清当代中国日常生活审美化论争的来龙去脉,并非多此一举。

一、日常生活审美化的三个层面
迈克.费瑟斯通长期在英国诺丁汉特伦特大学教授社会学与传播学,迄至今日,其著作中译本主要是两种,其一是著于1991年的《消费文化与后现代主义》。其二是著于1995年的《消解文化:全球化、后现代主义和身份》。被中国日常生活审美化论争援引不断的,是他著作的第一个中译本《消费文化与后现代主义》。除此之外,费瑟斯通的有关著作,包括他主编的文集,主要还有《身体:社会过程与文化理论》(1991年)、《全球的不同现代性》(1996年)、《全球文化:民族主义全球化与现代性》(2000年)、《身体修正》(2000年)等等。仅从这个书目上面就可以发现,费瑟斯通谈日常生活审美化这样的话题,无疑是驾轻就熟,游刃有余的。
费瑟斯通《消费文化与后现代主义》的第五章,标题就是“日常生活审美化”。该章开篇作者就明确以后现代主义和消费文化,为日常生活审美化的理论起源和时代背景。用他的说法是,假如我们考察后现代主义的种种定义,那么就不难发现,这些定义的一个侧重点,即是在于艺术与日常生活、高雅艺术与大众文化之间的边界不复存在,五花八门大杂烩式的文字游戏、符号游戏泛滥成灾。费瑟斯通认为这是后现代主义畅行其道的结果,而后现代主义的特征,即是鼓吹平等、破除学科等级、笼统拒绝文化分类,并且反对存在任何基本信念。而此种后现代经验,毋宁说就是波德莱尔笔下的“现代性”。因为波德莱尔使用“现代性”(modernit

文章的脚注信息由WordPress的wp-posturl插件自动生成


分享到:

标签 :
版权声明:版权归 哲学网:哲学学术门户网站,Philosophy,哲学家,哲学名言大全 所有,转载请注明出处!

转载请保留链接: http://www.zhexue.org/f/aesthetics/6037.html

已有 0 条评论 腾讯微博
关于我们 | 图站地图 | 版权声明 | 广告刊例 | 加入团队 | 联系我们 |
哲学网编辑部 未经授权禁止复制或建立镜像,采用Wordpress架构,采用知识共享署名进行许可
官方邮箱:admin#zhexue.org (#换成@)索非制作|优畅优化|阿里云强力驱动
ICP证号:沪 ICP备13018407号
网站加载0.976秒
知识共享许可协议